Положение_адаптация иностранных граждан

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение
Новолялинского городского округа
«Средняя общеобразовательная школа №1»
(МАОУ НГО «СОШ №1»)

ПРИНЯТО

УТВЕРЖДАЮ

решением

Директор Р.Х. Хафизов

педагогического совета

Приказ от 28.08.2024 № 126

протокол от 26.08.2024 №1
ДОКУМЕНТ ПОДПИСАН
ЭЛЕКТРОННОЙ ПОДПИСЬЮ
Сертификат: 009D56988E9231AFA278B4ECFA3F05F7E9
Владелец: Хафизов Рашид Харисович
Действителен: с 08.04.2024 до 02.07.2025

Положение об организации языковой и социокультурной
адаптации детей иностранных граждан
в МАОУ НГО «СОШ № 1»

г. Новая Ляля
2024

1. Общие положения

1.1.

Настоящее

Положение

об

организации

языковой

и

социокультурной адаптации детей иностранных граждан в МАОУ НГО
«СОШ № 1» (далее Положение) разработано в соответствии с Конституцией
Российской Федерации, Федеральным Законом № 273-ФЗ от 29.12.2012 г.
«Об

образовании

в

Российской

Федерации»

(с

изменениями

и

дополнениями), Федеральным законом № 115-ФЗ от 25.07.2002 г. «О
правовом положении иностранных граждан в Российской
изменениями дополнениями), на основании

Федерации» (с

Письма Минпросвещения

России от 06.05.2022 N ДГ – 1050/07 «О направлении методических
рекомендаций» (вместе с «Методическими рекомендациями об организации
работы общеобразовательных организаций по оценке уровня языковой
подготовки обучающихся несовершеннолетних иностранных граждан»).
1.2. Данное Положение направлено на конкретизацию нормативного
правового поля работы МАОУ НГО «СОШ № 1» по языковой и
социокультурной адаптации детей иностранных граждан, выработку единых
подходов к пониманию её целей и задач, видов реализации и критериев
оценки эффективности.
2. Принципы и направления деятельности педагогических работников,
осуществляющих языковую и социокультурную адаптацию детей
иностранных граждан
2.1. Характеристики особых образовательных потребностей детей
иностранных граждан:
-

недостаточный уровень владения русским языком, препятствующий

успешному освоению образовательной программы и социализации;
-

несоответствие между уровнем знаний, полученных в стране исхода, и

российскими образовательными стандартами;

-

несоответствие возраста и уровня знаний из-за разных требований и

учебных программ;
-

эмоциональные трудности, вызванные переживанием миграционного

стресса;
-

отсутствие или нехватка социальных навыков, соответствующих

возрасту, по умолчанию присутствующих у представителей принимающего
общества;
-

ориентация на нормы и правила культуры страны и региона исхода,

отличающихся от принятых в регионе обучения в России.
Работа по социализации и языковой адаптации детей иностранных
граждан, обучающихся в МАОУ НГО «СОШ № 1», организовывается
системно с учетом индивидуальных особенностей социальной ситуации
каждого ребёнка.
2.2. Деятельность по языковой и социокультурной адаптации детей
иностранных граждан в общеобразовательной организации базируется на
следующих принципах:
- принцип включения ребёнка иностранных граждан в общий поток с
помощью специальных педагогических приёмов, учитывающих его особые
образовательные потребности;
- принцип права на отличия, предполагающий принятие культурной
"инаковости" детей иностранных граждан и поддержку её проявления в
образовательной среде;
- принцип трансляции культуры через коммуникацию, означающий,
что эффективная культурная адаптация осуществляется исключительно через
непосредственное общение с носителями культуры;
- принцип интеграции через сотрудничество, предполагающий, что
включение в коллективную деятельность с общими целями и задачами
обеспечивает основу межкультурной интеграции;

- принцип билингвизма, предполагающий, что родной язык является не
преградой, а ресурсом, как для освоения русского языка, так и для
психологического благополучия ребёнка иностранных граждан;
- принцип ресурсности культурных различий, показывающий, что
национально культурная специфика ребёнка иностранных граждан является
не барьером, а ресурсом его включения в образовательную среду;
-

принцип

активного

партнерства

с

родителями

и

другими

родственниками ребёнка иностранных граждан в области его языковой и
социокультурной адаптации;
- принцип недопустимости любой формы дискриминации ребёнка
иностранных граждан в образовательной среде;
- принцип равенства языков и культур, который утверждает
недопустимость выстраивания их иерархии.
2.3. Направления деятельности по языковой и социокультурной
адаптации детей иностранных граждан:
- работа с педагогическим коллективом;
- индивидуальное сопровождение детей иностранных граждан;
- работа с ученическим сообществом образовательной организации;
- работа с родительским сообществом.
3. Организационно-методическая деятельность администрации МАОУ
НГО «СОШ № 1» по языковой и социокультурной адаптации детей
иностранных граждан
3.1. Администрация МАОУ НГО «СОШ № 1» обеспечивает
информационно-методическое сопровождение педагогов, работающих с
детьми иностранных граждан, определяет цели и задачи на учебный год и
планирует деятельность по:
- созданию условий для профессионального развития учителей по
проблемам формирования и развития языковой, речевой и коммуникативной

компетенций на уроках русского языка, литературы, во внеурочной
деятельности, по вопросам преподавания фонетики, лексики, грамматики в
условиях полиэтнического класса через семинары практикумы, групповые
консультации, мастер-классы, участие в конкурсах, публикации, участие в
вебинарах;
-

осуществлению

консультирования

педагогов-предметников

по

вопросу сопровождения и обучения детей иностранных граждан, применения
диагностического инструментария для определения уровня владения русским
языком детей указанной категории, реализации программ дополнительных
занятий по обучению русскому языку через индивидуальные и групповые
консультации, мастер-классы;
- расширению информационно-методического ресурса для учителей,
обучающих детей иностранных граждан и детей - инофонов русскому языку,
через обновление содержания методических материалов, актуальных
публикаций и др.
3.2. Работа в МАОУ НГО «СОШ № 1»

по адаптации детей

иностранных граждан может осуществляться в следующих формах:
- организация групповых занятий по изучению русского языка как
неродного;
-

ведение

индивидуальные

дневников
маршруты

наблюдения,
работы

с

в

которых

отражаются

обучающимся,

мониторинг

эффективности данной работы;
- разработка программы внеурочной деятельности и дополнительного
образования,
обучающихся,

направленные
принятие

на

норм

формирование
образовательной

социального
среды,

опыта

воспитание

эмоционально положительного ощущения обучающимся в микро- и
макросреде;
- организация мероприятий для родителей (законных представителей);
-

проведение

систематических

мероприятий

для

обучающихся,

направленных на социальную адаптацию (акции, конкурсы рисунков,

фестивали, уроки толерантности и др.), участниками которых являются
обучающиеся, в том числе дети иностранных граждан.
Формы и содержание деятельности могут варьироваться.
4. Индивидуализация образовательного маршрута в соответствии с
особыми образовательными потребностями детей иностранных граждан
4.1. Психолого-педагогический консилиум.
Основным механизмом выработки и реализации индивидуальной
стратегии сопровождения детей иностранных граждан является психологопедагогический консилиум, основная задача которого состоит в выявлении
трудностей в освоении образовательных программ, особенностей в развитии,
социальной адаптации и поведении обучающихся для последующего
принятия

решений

по

организации

психолого

-

педагогического

сопровождения.
4.2. Психолого-педагогическая поддержка в освоении адаптированной
основной общеобразовательной программы.
4.2.1.

Индивидуальный

учебный

план

обеспечивает

освоение

образовательной программы на основе индивидуализации её содержания с
учётом образовательных потребностей детей иностранных граждан.
Индивидуальный учебный план детей иностранных граждан может
включать:
- дополнительные занятия по русскому языку;
- дополнительные задания по основным предметам;
- коррекционно-развивающие занятия.
4.2.2. Для успешного преодоления учебных затруднений обучающихсядетей иностранных граждан используются следующие действия:
- использование формы проверки знаний, минимизирующей языковые
требования, соответствующей языковым способностям (письменной или

устной, подготовленной видеозаписи, в виде презентации на компьютере, в
виде рисунка и др.);
-

предоставление

дополнительного

времени

для

выполнения

контрольных заданий, уменьшение их количества, упрощение содержания;
- временное использование персональных инклюзивных критериев
оценки, определяющих индивидуальный прогресс ученика, динамику
усвоения предмета.
4.2.3. Применение технологии наставничества в урочной и внеурочной
деятельности детей иностранных граждан.
4.3.

Работа

с

педагогическим

коллективом

(межкультурная

компетентность педагога как ключевое условие успешности работы с детьми
иностранных граждан).
4.3.1.

Межкультурная

характеристика,

компетентность

обеспечивающая

профессиональная

-

успешную

профессиональную

деятельность педагога по языковой и социокультурной адаптации детей
иностранных граждан, включающая компоненты:
-

Межкультурная

стабильность.

Характеристика

педагога,

обеспечивающая устойчивость к стрессовым ситуациям межкультурного
общения.

Это

сочетание

умения

управлять

своим

эмоциональным

состоянием и конструктивного отношения к успехам и неудачам, в том числе
в работе с детьми.
- Межкультурный интерес. Желание общаться с людьми из других
культур, интерес к культуре и культурным различиям. Стремление активно
включаться в межкультурное взаимодействие.
- Отсутствие этноцентризма. Установка на уважение и принятие
культурного разнообразия. Отношение к культурным различиям как к
множеству вариантов при отсутствии превосходства той или иной культуры.
- Управление межкультурным взаимодействием. Владение широким
спектром коммуникативных навыков, важных при межкультурном общении,

обеспечивающих подстройку под собеседника из другой культуры и
позволяющих договориться с ним.
4.3.2. Повышение квалификации педагогов, работающих с детьми
иностранных граждан по направлениям:
-

подготовка

по

методике

преподавания

русского

языка

как

иностранного;
- освоение принципов и технологий инклюзивного образования;
- повышение

межкультурной компетентности педагогов

образовательной организации.
5. Организационно-методическая деятельность педагогов по языковой и
социокультурной адаптации детей иностранных граждан
5.1. Оценка особых образовательных потребностей.
5.1.1. Первичное знакомство с ребёнком иностранных граждан и его
семьёй в форме беседы. Уточнение вероисповедания ребёнка и его семьи,
наличие особенностей религиозной жизни семьи, а также влияние таких
особенностей

на

одноклассниками.

участие
Получение

ребёнка

в

жизни

информации

о

школы,

возможных

общении

с

культурных

особенностях, касающихся пищи, украшений, одежды, которые могут
повлиять на состояние или поведение ребёнка в школе.
5.1.2. Оценка уровня владения русским языком по всем видам речевой
деятельности (индикаторам): говорение, чтение, аудирование, письмо в
форме тестирования. Сформированность речевых умений и навыков
определяется дифференцированно по каждому виду речевой деятельности.
Для детей 6-9 лет проводится собеседование, в ходе которого определяются
уровень владения русским языком и наличие минимальных предметных
знаний, соответствующих возрасту ребёнка.
5.1.3. Оценка предметных компетенций осуществляется учителямипредметниками при условии достаточного владения русским языком. При

недостаточном владении русским языком акцент делается на оценке
обучаемости ребёнка, которую проводит педагог-психолог.
5.1.4. Эмоциональное состояние ребёнка оценивается с помощью
инструментария, используемого педагогом-психологом для психологической
диагностики. Для детей, плохо владеющих русским языком, используются
невербальные, рисуночные методики.
5.1.5. Оценка особенностей адаптации детей и подростков из семей
иностранных граждан к поликультурной образовательной среде посредством
ведения дневника наблюдения классным руководителем.
5.2. Меры по индивидуальной поддержке.
5.2.1. Психолого-педагогическая поддержка в освоении русского языка.
Дополнительная языковая подготовка детей иностранных граждан в
области русского языка по методике "русский как иностранный" направлена
на формирование языковых компетенций, необходимых для освоения
образовательных программ.
Подходами к организации обучения детей иностранных граждан
русскому языку являются:
- интенсивное обучение языку в течение года в отдельной группе, но в
той же образовательной организации, после чего дети включаются в
общеобразовательный процесс на общих основаниях со сверстниками;
- сочетание занятий в обычном классе с дополнительными занятиями
по

русскому

языку

и

возможностью

организации

обучения

по

индивидуальному плану, с использованием специализированных учебных
пособий и учебно-методических комплексов на обычных уроках;
- полное погружение детей иностранных граждан в новую языковую и
культурную среду с возможностью получения периодических консультаций.
5.2.2.

Психолого-педагогическая

поддержка

эмоционального

благополучия.
Основные

направления

работы

индивидуальной психологической помощи:

педагога-психолога

в

области

напряжение,

-

сопровождающее

усилия,

необходимые

для

психологической адаптации;
- чувство потери или лишения (статуса, друзей, родины);
- чувство отверженности и отвержения со стороны принимающего
общества;
- сбой в ролевой структуре (ролях и ожиданиях), путаница в
самоидентификации, ценностях, чувствах;
- чувство тревоги, основанное на различных эмоциях (удивление,
отвращение,

возмущение,

негодование),

возникающих

в

результате

осознания культурных различий;
-

чувство

бессилия,

неполноценности

в

результате

осознания

неспособности справиться с новой ситуацией.
5.2.3.

Психолого-педагогическая

поддержка

и

социально-

педагогическое сопровождение освоения социальных навыков.
Основные направления данной деятельности:
- ознакомление ребёнка с повседневной организацией жизни в классе,
его распорядком, организация мониторинга понимания ребёнком заданий и
поручений учителей;
- использование ролевого тренинга, направленного на отработку
социальных навыков, являющихся наиболее важными для общения в
конкретной социокультурной среде.
5.2.4.

Психолого-педагогическая

поддержка

и

социально-

педагогическое сопровождение освоения культурных правил и норм,
необходимых для успешного включения в образовательное пространство.
Освоение культурных правил и норм через организацию повседневного
межкультурного взаимодействия.
Освоение культурных правил и норм через включение в активную
проектную деятельность, любые виды творческой деятельности.
Освоение культурных правил и норм через разъяснение норм
поведения, этикета общения.

6. Работа с ученическим сообществом МАОУ НГО «СОШ № 1»
Формирование инклюзивной по отношению к детям иностранных
граждан

среды

образовательной

организации,

включая

меры

по

недопущению дискриминации со стороны всех участников образовательных
отношений.
Основные направления:
- межкультурный тренинг, направленный на развитие навыков
межкультурной коммуникации;
- межкультурный диалог, снижение взаимной предубеждённости;
- реализация технологи «обучение в сотрудничестве»;
-

использование

показывающих

ресурсов

важную

роль

оформления
различных

учебных

этнических,

кабинетов,
культурных,

социальных групп в формировании культуры страны и школы;
- использование педагогами значимой информации, имеющей прямое
отношение к этносу, культуре, традициям, языку конкретного ученика,
может не только повысить мотивацию этого ребёнка к изучению предмета;
7. Работа педагога с родителями
Работа с родителями – важная составляющая индивидуальной
поддержки ребёнка иностранных граждан.
Основные направления:
- сбор информации о потребностях и интересах, связанных с обучением
детей иностранных граждан;
- анализ языковой ситуации, выработка совместно с родителями мер
поддержки русского языка;
- осуществление интеграции родителей из числа иностранных граждан
через

разнообразные

формы

(родительские

собрания,

общешкольные дела и иные неформальные мероприятия).

экскурсии,

8.Оценка успешности языковой и социокультурной адаптации детей
иностранных граждан педагогом
8.1. Оценка эффективности деятельности образовательной организации
по динамике образовательных результатов детей из семей иностранных
граждан проводится путём сравнения итогов входной (в начале года) и
итоговой (в конце учебного года) диагностик.
8.2. Индивидуальные критерии эффективности деятельности в области
языковой и социокультурной адаптации ребёнка иностранных граждан в
образовательной организации представляют собой конечные результаты
данной работы:
-

сформированность

компетенций

в

области

русского

языка,

необходимых для освоения основной общеобразовательной программы;
- освоение ребёнком предметных компетенций на уровне, необходимом
для включения в образовательный процесс, соответствующий возрастной
группе;
- эмоционально-психологическое благополучие ребёнка иностранных
граждан;
- наличие у ребёнка социальных навыков, необходимых для успешного
обучения и социализации;
- освоение ребёнком культурных правил и норм, необходимых для
успешного включения в образовательное пространство.
8.3.

Оценка

степени

инклюзивности

по

отношению

к

детям

иностранных граждан среды образовательной организации в целом, включая
эффективность мер по недопущению дискриминации со стороны всех
участников образовательных отношений через:
- восприятие детей иностранных граждан как вызова, который требует
усилий и затраты ресурсов для того, чтобы обратить его в позитивную
сторону;

- восприятие детей иностранных граждан как ценного ресурса,
способствующего развитию образовательной среды и нуждающегося в
поощрении и содействии.
9. Заключительные положения
9.1. Настоящее Положение является локальным нормативным актом,
принимается на Педагогическом совете школы и утверждается приказом
директора образовательной организации.
9.2. Все изменения и дополнения, вносимые в настоящее Положение,
оформляются в письменной форме в соответствии с

действующим

законодательством Российской Федерации.
9.3. Положение принимается на неопределённый срок. Изменения и
дополнения к Положению принимаются в порядке, предусмотренном п. 9.1.
настоящего Положения.
9.4. После принятия Положения (или изменений и дополнений
отдельных пунктов и разделов) в новой редакции предыдущая редакция
автоматически утрачивает силу.


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных (согласие). Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».